-
1 заключить мир
-
2 заключить мир
1) General subject: bury the hatchet, make peace, smoke the peace-pipe, bury the tomahawk, make peace with (с кем-л.)2) Diplomatic term: bury aside the tomahawk, lay aside the tomahawk3) Makarov: conclude peace -
3 кто старое помянёт, тому глаз вон
1) Set phrase: an injury forgiven is better than an injury revenged, let bygones be bygones (дословно: Что прошло, пусть прошлым и останется), let the dead bury their dead, let's bury the hatchet, nobody bears a grudge that long, let bygones be bygones2) Idiomatic expression: let by-gones be by-gonesУниверсальный русско-английский словарь > кто старое помянёт, тому глаз вон
-
4 заключать мир
-
5 мир
I1) (человеческое общество) worldвесь мир — whole world, the world at large
"третий мир" — third world
2) (вселенная, планета) universe, world, planet3) (круг людей) worldII1) (отсутствие вражды, войны) peaceнарушать мир — to break / to upset peace
обеспечивать мир — to ensure / safeguard peace
обеспечить прочный мир во всём мире — to guarantee / to ensure durable / lasting peace in the world
поставить мир под угрозу — to jeopardize / to endanger peace
способствовать созданию более стабильного, прочного и безопасного мира — contribute to a more stable, more peaceful and safer world
укреплять мир — to consolidate / to enhance / to strengthen peace
всеобщий мир — universal / world peace
нарушать международный мир — to break / to violate international peace, to commit breach of international peace
подлинный мир — true / genuine peace
прочный мир — stable / enduring / lasting peace
обеспечить прочный мир — to guarantee a durable / stable / lasting peace
борьба за мир — fight / struggle for peace
посланец мира — envoy of peace, ambassador of peace, peace commissioner
во имя / в целях сохранения мира — for the sake of peace
2) (мирный договор) peaceзаключить мир — to conclude / to make peace; bury the hatchet, lay aside the tomahawk
справедливый мир — just / equitable peace
мир, достигнутый путём переговоров — negotiated peace
соглашение о мире, заключённое на основе-взаимных уступок — peace package
-
6 мир
I муж.; только ед.( отсутствие вражды) peaceотпускать с миром — let go in peace, let smb. off
II муж.идите с миром — go in peace, be well
1) (в разл. знач.) world, universe; planetвеликие мира сего — the mighty/exalted of the earth
весь мир — world at large, whole world, entire world ; all outdoors амер.
внешний мир — outside/outer world
внутренний мир — inward/inner life
потусторонний мир — the other/next world, the beyond
третий мир — полит. ( неприсоединившиеся страны) Third World, third world
2) устар. (светская жизнь в противоположность монастырской) the world3) устар. (peasants') community (meeting)••не от мира сего — разг. other-wordly, not of this world
перевернуть весь мир — to move heaven and earth, to turn the world upside down
с миру по нитке - голому рубаха — посл. many hands make light work, many a little makes a mickle
уходить/переселяться/отбывать в лучший мир — to leave this world, to go to a better world, to go to the next world
-
7 помириться
1) General subject: achieve reconciliation with (с кем-л.), heal the breach, kiss and be friends, make friends, make it up with (с кем-л.), make peace, make up a quarrel, piece up a quarrel, sink a feud, smoke the pipe of peace, (кое-как) plaster a quarrel, patch it up with, achieve reconcilement with (с кем-л.), put oneself right with (с кем-л.), set oneself right with (с кем-л.), patch it up (with) (с кем-л.)2) Colloquial: make amends (only plural)3) Jargon: bury the hatchet, play catch with, play ball, play ball with4) Makarov: make it up with (smb.) (с кем-л.), make up, plaster a quarrel (кое-как), put oneself right with (smb.) (с кем-л.), set oneself right with (smb.) (с кем-л.)5) Phraseological unit: make good (разг.) -
8 зарыть топор войны
Makarov: bury the hatchetУниверсальный русско-английский словарь > зарыть топор войны
-
9 вложить нож в ножны
General subject: bury the hatchetУниверсальный русско-английский словарь > вложить нож в ножны
-
10 восстановить дружеские отношения
1) American: mend fences2) Makarov: bury the hatchetУниверсальный русско-английский словарь > восстановить дружеские отношения
-
11 прекратить вражду
1) General subject: sink a feud, make up a quarrel2) Jargon: bury the hatchet3) Mass media: resolve feud, settle feud -
12 прекратить распри
General subject: bury the hatchet -
13 установить дружественные отношения
Diplomatic term: bury the hatchetУниверсальный русско-английский словарь > установить дружественные отношения
См. также в других словарях:
Bury The Hatchet — Album par The Cranberries Sortie 19 avril 1999 Enregistrement 1998 Durée 50 min 58 s 68 min 40 s (remouture) Genre(s) … Wikipédia en Français
Bury the hatchet — Album par The Cranberries Sortie 19 avril 1999 Enregistrement 1998 Durée 50 min 58 s 68 min 40 s (remouture) Genre(s) … Wikipédia en Français
Bury the Hatchet — Saltar a navegación, búsqueda Bury the Hatchet Álbum de The Cranberries Publicación 1999 Género(s) Pop/ … Wikipedia Español
Bury the Hatchet — Album par The Cranberries Sortie 19 avril 1999 Enregistrement 1998 Durée 50:58 68:40 (ré édition) Genre … Wikipédia en Français
Bury the Hatchet — Bury the Hatchet … Википедия
Bury the Hatchet — may mean: *Bury the hatchet, an American English colloquialism, referring to a Native American custom * Bury the Hatchet (album), a 1999 album by the Irish rock band The Cranberries * Bury the Hatchet, a song from the album Kezia by the Canadian… … Wikipedia
Bury The Hatchet — альбом The Cranberries Дата выпуска 19 апреля 1999 Записан 1998 Жанры Рок Длительность 50:58/68:40 … Википедия
bury the hatchet — {v. phr.}, {informal} To settle a quarrel or end a war; make peace. * /The two men had been enemies a long time, but after the flood they buried the hatchet./ Compare: MAKE UP(5) … Dictionary of American idioms
bury the hatchet — {v. phr.}, {informal} To settle a quarrel or end a war; make peace. * /The two men had been enemies a long time, but after the flood they buried the hatchet./ Compare: MAKE UP(5) … Dictionary of American idioms
Bury the hatchet — is an American English colloquialism meaning to make peace. The phrase is an allusion to the figurative or literal practice of putting away the tomahawk at the cessation of hostilities among or by Native Americans in the Eastern United States,… … Wikipedia
bury the hatchet — If you bury the hatchet, you make peace with someone and stop arguing or fighting … The small dictionary of idiomes